top of page








株式会社五番煎じ ロゴと名刺
デザイン造形からの逸脱
二番煎じならまだ高級な部類。出涸らしの底に現れた会社、五番煎じ。それは、もはや茶ではない。だらしない湯である。
「五」の文字は、線の太さもカーブの仕上がりもバラバラ。右上の外枠線は吹き飛び失われてしまっている。「番」の文字はグリッドに合わせてはめ込んで作っただけ。「煎」の文字はさらに酷く、「番」と同じグリッド合わせという安易な技法をここでも流用し、デザインという仕事を片付けてしまっている。「じ」に至ってはもはやデザイナーがつくったというものではない。子どもの落書きである。
最終的に、これら4つの文字並びがしっかり整えられることもなかった。
すなわち、稚拙さ、愚かさ、安易さ、技術不足など、デザイン造形からの逸脱それ自体を、ロゴの意図、コンセプトとし、統一的にデザインされたのである。
名刺は、表は数字の「5」、裏は漢数字の「五」を白抜き背景にしてデザインされている。肉厚の高級コットン紙に、表裏で計4版を使う贅沢な仕上がりになっている。
Goban Senji Inc. – Logo & Business Cards
A Departure from Conventional Design
If “Niban Senji” (second brew) still holds some refinement, then “Goban Senji” (fifth brew) is something entirely different—a company that emerged from the dregs. At this point, it is no longer tea; it is nothing more than diluted, lifeless water.
The "五" (Go) character is wildly inconsistent—its stroke thickness varies, and its curves are irregular. The upper-right border is completely missing, as if it has been blown away. The "番" (Ban) character was simply fitted into a grid, lacking any deliberate craftsmanship. The "煎" (Sen) character is even worse—created with the same lazy grid-based approach as "番," reducing the act of design to mere execution. And then there’s "じ" (Ji)—which isn't even something a designer would create. It looks like a child’s scribble.
In the end, no effort was made to align or refine these four characters. Instead, clumsiness, absurdity, carelessness, and a lack of technical finesse were intentionally unified into the logo’s concept—a complete departure from conventional design aesthetics.
As for the business cards, the front features the numeral "5", while the back displays the kanji "五", both set against a reversed-out background. The heavyweight luxury cotton paper and four separate printing plates for the front and back create a strikingly extravagant finish.
Design: Iwata Kazunori
Client: Goban senji Co., Ltd.
2020–2021
bottom of page